Если после глагола стоит как

Если после глагола стоит как

В английском языке существуют не только предлоги, но и послелоги. В русском языке подобного понятия нет. Что это такое? Определение вытекает из названия: если предлоги предваряют что-либо, т.е. ставятся перед существительными / местоимениями / другими словами, то послелоги следуют за чем-либо, а именно, стоят после глаголов. Назначение предлогов и послелогов в предложении тоже различается: предлоги служат для того, чтобы связывать слова между собой в их взаимодействии; послелоги придают глаголу другое значение или дополняют уже существующее.

В русском языке есть слова нокдаун и нокаут. Так вот, эти слова — не что иное, как английский глагол knock (ударить) + послелоги down (вниз) и out (наружу / за пределы чего-либо). Смысл получается следующий:

knock down => ударить так, чтобы упал (можно подняться и продолжать бой);

knock out => ударить так, чтобы не смог продолжать бой (выбыл из борьбы / оказался за пределами соревнований)

Многие послелоги совпадают по форме с предлогами (in / on / over / . ); многие .имеют только свою форму (away / off / up и др.) и не используются в качестве предлогов.

Иногда послелоги встречаются в составе других слов (стоят в начале или в конце, пишутся слитно или через дефис), образуя совершенно новые смысловые единицы (upstairs / downstairs / uptown / down-town / outside / knockdown и др.):

They are waiting for us downstairs. => Они ждут нас внизу . Не looked ridiculous in that get-up. => Он выглядел, смешно в этом наряде.

Послелоги, как правило, имеют одно основное значение и несколько второстепенных. При использовании с глаголом основного значения смысл полученной формы легко определяется:

При использовании второстепенных значений смысл сильно искажается, и тогда необходима помощь словаря.

В словарной статье сначала даются значения глагола без послелогов, а уже потом — с послелогами (

если в английском тексте глагол стоит с послелогом, то в словаре его нужно искать обязательно с этим же послелогом, иначе смысл ситуации можно воспринять неверно; в английском языке послелоги используются очень часто; есть даже специальные словари, где значения глаголов описываются только в сочетании с послелогами;

при произнесении глагола с послелогом вслух ударение обязательно падает на послелог, а не на сам глагол.

Некоторые широко употребительные глаголы являются таковыми только благодаря возможности сочетаться с послелогами. Например, to get — сам по себе во многих случаях вообще никак не переводится, а обозначает просто действие. В сочетании же с послелогами может использоваться для описания самых разных ситуаций:

to get out => сделать действие наружу => выйти / выбраться / высвободиться

В английских предложениях могут встретиться одновременно как бы два (даже одинаковых) предлога — ничего страшного, просто один — послелог и относится к предшествующему глаголу, а другой — предлог и относится к следующему за ним существительному / местоимению:

The table was taken out in May. => Стол вынесли (наружу из дома) в мае.

The table was taken in in October. => Стол внесли (в дом) в октябре.

Иногда глагол в английском предложении используется одновременно с двумя послелогами, каждый из которых по-своему дополняет смысловое значение этого глагола:

The car was moving on up the slope. => Машина двигалась (вперед) вверх по склону.

В некоторых случаях послелог может'стоять после существительного или местоимения, хотя все равно относится к глаголу:

Не will take the table in after lunch. => Он внесет стол в дом после обеда.

Не looked at his tongue in the mirror and then put it back in. => Он посмотрел на свой язык в зеркало, а затем опять спрятал его.

Послелоги вообще без глагола тоже встречаются в английских предложениях — в подобных ситуациях их значения легко угадываются по контексту:

Her room was about ten minutes' walk from the main entrance, up a lot of stairs and along a lot of corridors. => Ее комната находилась приблизительно в десяти минутах ходьбы от главного входа, нужно было подняться по многочисленным лестницам и пройти много (вдоль многих) коридоров.

Иногда на месте послелога в предложении (т.е. после глагола, но не перед существительным или местоимением) может оказаться предлог, который все равно будет относиться к "своему" слову. Самыми распространенными из таких случаев являются два:

1. В специальных вопросах и придаточных предложениях, образованных по их типу:

Where do you come from? => Откуда Вы ( родом )?

I don't know where he comes from. => Я не знаю, откуда он

2. В предложениях с Passive, когда в качестве сказуемого используется глагол, сочетающийся с другими словами посредством предлога

She was not being looked for yesterday. =>

Ее не искали вчера .

Послелоги очень часто используются в разговорной речи.

Несколько широко употребительных в разговорной речи выражений с послелогами:

многие из перечисленных ниже сочетаний имеют и другие (менее распространенные) значения — см. Словарь.

Come on ! => Давай! (побуждение к действию):

Давай, помоги мне.

to be in / to be out => быть / не быть дома или в каком-либо другом помещении (офисе /конторе / . ):

No, he is out. (= No, he is not in.) => Нет , его нет дома .

Не will be in in a few minutes. => Он будет (дома) через несколько минут.

to be back => возвращаться :

They are not back yet. => Они еще не вернулись.

to come back => возвращаться:

She will not come back. => Она не вернется (назад).

to get back => возвращаться:

We got back (home) at ten o'clock. => Мы вернулись (домой) в десять часов.

to check in => проходить регистрацию (на авиарейс / в гостинице / по прибытии на рабочее место):

Passengers should check in for flight LH232 to Paris. =>

Пассажиров, вылетающих рейсом LH232 в Париж, просят пройти на регистрацию.

to check out => оплатить счет и выписаться из гостиницы:

She will have to check out by noon.

=>

Ей нужно будет рассчитаться с гостиницей к полудню.

to get up => вставать / подниматься:

I get up at seven o'clock. => Я встаю в семь часов.

Hold on to the handle. => Держись за ручку.

to hold on => ждать (особенно часто в телефонных разговорах не класть трубку):

Hold on, I'll get him for you. => Подождите, я позову его.

Hold on , please . => He кладите, пожалуйста, трубку. / Подождите, пожалуйста.

to be on => быть в программе:

Look in the TV guide to see what is on. => Посмотри в программе, что сейчас по телевизору.

What is on at the cinema tonight ? => Какой фильм сегодня вечером в кинотеатре?

to go on (+ герундий) => продолжать (делать что-либо):

They went on talking . => Они продолжали разговор /разговаривать.

Go on , please . => Продолжайте, пожалуйста.

on => после глаголов to put / to switch / to turn обозначает включить (в сеть / в рабочее состояние);

off => выключить (из сети / из рабочего состояния):

Не switched on the light. => Он включил свет .

She turned the radio off. => Она выключила радио .

He put on the brakes suddenly. => Он резко нажал на тормоз.

to be on / off => быть включенным / выключенным (вспомните, на электроаппаратуре иностранного производства:

The radio is on. => Радио включено .

Someone has left the tap on. => Кто - то не закрутил кран ( течет вода ).

The TV is always on in their house. => У них в доме постоянно включен телевизор.

to put smth. on => надеть / поставить / поместить:

She put on a new dress. => Она надела новое платье.

Put a new record on . => Поставь новую пластинку.

Не didn't put his gloves on. => Он не надел перчатки.

to take smth . off => снять:

She took off her dress. = She took her dress off. =” Она сняла платье.

если после глагола стоит существительное, то послелог может ставиться как сразу после глагола перед существительным, так и после существительного (в коротких предложениях):

Switch on the light. = Switch the light on. => Включи свет.

если после глагола с послелогом ставится местоимение, то послелог должен стоять только после местоимения:

Switch it on. => Включи его . I rang her up . => Я позвонил ей.

to see smb. off => провожать кого-либо (в аэропорту / на вокзале / . ):

I was seen off by my friends. => Меня провожали друзья.

to try smth . on => примерять:

She tried on a new dress. =” Она примерила новое платье. Can I try these shoes on ? =” Я могу примерить эти туфли?

Мы познакомились лишь с несколькими из многих тысяч выражений с послелогами.



если после глагола стоит как:Если после глагола стоит как В английском языке существуют не только предлоги, но и послелоги. В русском языке подобного понятия нет. Что это такое? Определение вытекает из названия: если

Прилагательные после глаголов в английском языке

Рассматривая взаимосвязь между такими частями речи, как глагол и прилагательное в предложениях английского языка, необходимо учитывать два важных момента:

  • прилагательные могут стоять в предложении после определенных глаголов;
  • глаголы сами могут становиться прилагательными, становясь причастиями (Participle).

Наречие или прилагательное после глагола

Для характеристики глагола используется наречие (Adverb – ad-verb (к глаголу). Если после глагола стоит прилагательное, то оно используется для характеристики имени существительного (подлежащего в предложении).

Если вы не можете определиться с тем, какой части речи – прилагательному или наречию – отдать предпочтение, задайте себе вопрос: «Характеристики какого слова в предложении я хочу уточнить?». Если это слово — существительное, выбирайте прилагательное, если же глагол – наречию.

  • Thedog grew angry. (Собака стала агрессивной. Характеристика дается животному (существительное), поэтому в предложении мы используем прилагательное)
  • The girls talkloudly. (Девочки разговаривают громко. В данном случае мы характеризуем глагол, поэтому в предложении используется наречие)

Прилагательные после глаголов состояния

В большинстве русскоязычных источников указано, что прилагательные могут следовать после так называемых глаголов состояния (Stative Verb или State Verb). Эти глаголы описывают состояние предмета, а не какие-либо действия, в отличие от глаголов действия (Dynamic Verb).

Действительно, после них, а также после любой формы глагола ‘to be’ употребление прилагательных будет грамматически правильным.

  • Breakfast smells really good. (Завтрак пахнет очень хорошо)
  • The milk tastes sour. (Молоко кислое на вкус)
  • He was impressed. (Он был впечатлен)

Ниже представлен список наиболее часто употребляемых глаголов состояния английского языка, которые часто называют также связующими глаголами (Linking Verbs), после которых вы можете использовать прилагательные. Однако помните, что прилагательные стоят, как правило, после глаголов чувственного восприятия, после других глаголов – значительно реже.

Список английских глаголов состояния

Учтите, что некоторые глаголы из этого списка могут быть как глаголами состояния, так и глаголами действия в зависимости от особенностей их употребления.

Пример для глагола ‘taste’:

  • This coffee tastes great. (Этот кофе имеет превосходный вкус. Taste (иметь определенный вкус) – глагол состояния)
  • The chef tastes the soup. (Шеф-повар пробует суп на вкус. Taste (пробовать) – глагол действия)